kosodate.ch

花さんの日本語

週の後半は花さんの習い事やら母ちゃんのドイツ語学校やらそんなのでなんだかバタバタしてしまうのが常の我が家ですが、今週も案の定そんな感じ。

ただ、今日はお天気もイマイチだったので午後からの花さんスイミングが終了したらそそくさと引き上げ、父ちゃん帰ってくるまでに少し時間があったので花さんの本読みに付き合いました。

そして、気付いてしまったのです。

ひらがなはほとんど読めるようになった花さんですから、本気を出せば短い絵本の1冊くらいは読めるのですが、音読してるときに母ちゃんは気付いてしまいました。

花さん、あんた「た行」の発音、まるっきりガイジンやで~(笑)

文章では分かりにくいかもしれませんが、外国人が日本語を発音するときに「ら行」が巻き舌になったりするのと同様、「た行」もね、外国語で「T」の表記だといわゆる破裂音のため、そのまま日本語を発音すると微妙に破裂音になったりするんですよね。舌を上あごにつけて発音する感じ。

花さんの「た行」はまさしくそれでした。

小さい頃から器用にドイツ語と日本語の両方をあやつり、今でも同じ年頃の日本人の子と比べるとボキャは少ないものの、母ちゃんとは日本語で話しができる花さん。母ちゃんもあまり彼女の発音にまで気をつけてはいなかったのですが、そっか・・・そうきたか。って感じです。

文字にはあまり興味を持たない花さんなので、彼女の興味に任せて今まできてましたが、耳から語学入るとそういうことになっちゃったりするんだね・・と言語学的には興味深い対象ですが(笑)、まぁイチオ、バイリンガルを目指す我が家としては今後の教育方針についてしっかりと父ちゃんと話し合わないといけないですね。
なんてね。

e0012482_3255647.jpg


いつも応援ありがとうございます。
子育てスタイル、ブログランキングに参加中です♪
皆様の応援のポチっとね。よろしくどうぞ~。

[PR]



by meiz-bik | 2009-06-27 03:26 | 育児

ゆるゆると・・・日々あれこれ。
by meiz-bik
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ブログパーツ

ファン

ブログジャンル

画像一覧